July 13, 2012
הרוח נושבת בחוזקה ברחבי המדבר
Ha’roo’ach noshevet b’choz’ka b’rach’vay hameed’bar
The winds blasting across the desert
מפזרת את חולות הזמן במרחבים השקטים.
Mefazeret et cholot haz’mahn bamer’chaveem hahsh’kefeem
Spreading the sand of time over open spaces
אנו הולכים הנה והנה
Anu hol’cheem heh’nah v’heh’nah
We wander
התיקים על גבינו,
Hateekeem al gabay’nu
Bags on our backs
עיניי בורקות כמו שני ירחים מלאים לכודים מבפנים,
Ay’nayee bor’kot k’mo sh’nay yeracheem mele’eem l’chodeem meebeef’neem
My eyes shining like two full moons trapped within
ממוקדות בדרך שלפניי,
Memookadot ba’derech shelefanai
Focused on the road ahead
מוכנות לכל אתגר שיופיע בדרכי.
Moochanot lechol et’gar she’yofee-ah b’dar’kee
Ready for any challenge appearing before me
אנחנו מטפסים, גבוה יותר ויותר,
Anachnu metahp’seem gavo-ah yoteir v’yoteir
We climb, higher and higher
מתגברים על כל פחד וחולשה.
Meet’gab’reem al kol PA-chad v’chol’shah
Overcoming all fear and weakness
עומדים על הפסגה,
Om’deem al ha-pees’gah
We stand at the peak of the mountain
אני נושם את החופש שמסביבי.
Ani no’shem et ha’chofesh sh’mees’veevee
I breathe in the freedom from all around me
האש בליבי בוערת חזק יותר משמש המדבר.
Ha’esh b’leebee bo’eret chazak yoteir mee’shemesh hameed’bar
The fire in my heart burning hotter than the desert sun
בניצנה, מצאתי את הכנפיים לעוף.
Be-neetzana matzatee et hak’nafayeem la’oof
In Nitzana, I found my wings to fly.
Leave a Comment
Your email is never published or shared. Required fields marked *